martedì 5 giugno 2012

King or cripple

Le parole si sprecano per presentare questo piccolo grande capolavoro, King or Cripple, traccia centrale dell'album King of Fools. A detta di molti, si tratta di una delle migliori composizioni di sempre dei Delirious?.

La partitura di piano e voce delle strofe, lineare e delicata, si affronta con il rock potente e distorto dei ritornelli. Due dimensioni musicali totalmente diverse, praticamente opposte, che rispecchiano in modo perfetto l'autobiografica lirica del brano.

Buon ascolto!


King or cripple  (Martin Smith, 1997)

King or cripple, what have I become?
Beneath these kingly robes there lies a fragile man
What made me a king can sometimes cripple
All that you give can sometimes rob my innocence

Why do you let us walk upon a cliff so steep
When deep below the sea there lies a bed of gold?
And if this should be our battle place
Don't let me fall, don't let us fall

Keep me, keep me

Keep me, keep me

I love to hold the hand of one who healed the blind
And saw the leper run into your arms of love
King or cripple, they were the same to you
You took the broken man and you treat him like a king


Keep me, keep me
Keep me, keep me

Traduzione in italiano


Re o storpio
(Martin Smith, 1997)


Re o storpio, che cosa sono diventato?
Sotto queste vesti regali si cela un uomo fragile
Ciò che mi ha fatto re può talvolta paralizzare
Le cose che mi dai possono talvolta rubare la mia innocenza

Perché ci lasci camminare su una roccia così ripida
Quando nel profondo del mare si stende un letto d'oro?
E se questo dovrebbe essere il nostro campo di battaglia
Non lasciarmi cadere, non lasciarci cadere

Tienimi, tienimi
Tienimi, tienimi

Mi piace tenere la mano di chi ha guarito i ciechi
E ha visto il lebbroso correre tra le tue braccia d'amore
Re o storpio, erano lo stesso per te
Hai preso l'uomo spezzato e lo hai trattato come un re
Tienimi, tienimi
Tienimi, tienimi

Nessun commento:

Posta un commento